According to the Gestapo, a copy of Leaflet II [sic] was mailed to Dr. Hans Halm, National Librarian, Munich, Hildegardstr. 1/3 at 6 p.m. It was mailed from Post Office 23.
Source: ZC13267, report detailing leaflets that had been turned in to the Gestapo (35-38). The report was not dated.
In the Summer of 1942, the so-called “Leaflets of the White Rose” were distributed throughout Munich by mail. The inflammatory pamphlets contained attacks against National Socialism, particularly against its cultural-political endeavors. Continue reading
In addition, the leaflets contain the challenge to exercise passive resistance and to prevent the continuation of the “atheistic” war machine before it is too late and before every last city lies in ruins just like Cologne and before the youth of the nation bleed to death for the “hubris of a subhuman” (White Rose No. 1).
Source: Indictment dated April 8, 1943
For the first time in the summer of 1942, Hans Scholl and I agreed to publish a document against National Socialism. Both of us wrote a draft, which we later compared simultaneously. The result of this train of thought was the publication of the “White Rose” leaflet. Continue reading
In the summer of 1942, Scholl and Schmorell decided to publish leaflets that opposed the National Socialist government. Each of them prepared a draft of a leaflet independent of one another. Continue reading
Leaflets of the White Rose I.
Nothing is more shameful to a civilized nation than to allow itself to be “governed” by an irresponsible clique of sovereigns who have given themselves over to dark urges – and that without resisting. Continue reading
Question: Do you not now wish to finally make precise statements regarding who wrote, revised, or distributed the individual leaflets? Continue reading
Following that, I got together with Hans Scholl often, because he was interested in my work and he had a pleasant manner about him.
I probably got together with Hans Scholl about eight times before Christmas. During the summer of 1942, Scholl came to my studio repeatedly and brought several friends along with him. Continue reading
After being shown a section of a postal money order, wherein the sum of 36 Marks [$288.00] was paid to Franz Baier Company in Munich, Sendlinger Str. 49, and after I have once again been admonished to tell the truth, I will now tell the whole truth with regards to the production and distribution of the leaflets “The White Rose”. Continue reading
According to statements made by the accused Hans Scholl, the name “White Rose” was randomly selected and is attributable to a Spanish novel with this title. The accused Hans Scholl claims that initially there were no plans for the formation of an organization. Continue reading
Coming back to my leaflet The White Rose: When asked why precisely this name was given to the leaflet, I will explain it as follows. The name “The White Rose” [Note 1]was randomly chosen. Continue reading
I procured the duplicating machine shortly before the publication of the first leaflet, namely from the Beierle (sic) Corporation. It was a Greif duplicating machine with a hand crank, and it cost 32 Marks [$256.00]. Continue reading
Even while I was reading it, I asked the people standing around what the title “The White Rose” could possibly mean. If I recall correctly, my brother said that during the French revolution, the exiled aristocracy used a white rose as a symbol on their flags. Continue reading
I met Hans Scholl in the Student Company [illegible] and got more closely acquainted with him.
Source: Fourth interrogation of Willi Graf, February 26, 1943
Question: Another man with first name “Willy” also associates with you, however. Who is meant by this?
Answer: This has to do with the student and member of the Student Company Wilhelm Graf. Continue reading
Question: Do you know a Professor Mertens? If so, what is your relationship to him etc.? Continue reading
When I am asked whether and at which additional meetings I was present within the Scholl circle, I just remembered that before the meeting at the Schmorell’s villa, I met Lafrenz and Scholl one evening at Prof. Dr. Mertens’ [house]. Therefore I must also correct my previous statement in which I said that I met Lafrenz and Scholl for the first time at Schmorell’s villa. Continue reading
When I met Scholl in the Spring of 1942 in Munich, I had already established my actual residence in Cracow. Therefore I was in Munich only on business. I now recall that I was briefly in Munich in June 1942, and that I returned for the first time in October to spend 10 – 12 days here. Continue reading
In the spring of 1942, my friend Josef Furtmaier (sic) introduced me to Hans Scholl. I cannot describe the circumstances [of this introduction] in any greater detail, but I believe that it took place on the street.
I have known Furtmaier for many years. Furtmaier had no specific agenda in introducing me to Hans Scholl. Continue reading
In June, I moved into Mrs. Berrsche’s house, Mandel [sic] Str. 1. Continue reading
As far as I can recall, Schmorell borrowed the portable typewriter (“Remington Portable” [Note 1] brand, serial number unknown) for the first time about 1-1/2 years ago from our family; I do not know who in our family lent it to him. I believe he said he needed it to copy out poetry, because he often said that he wrote poetry. I myself never handed the typewriter over to Schmorell. But my mother or my younger brother always told me when Schmorell had borrowed the typewriter. … Continue reading
His [Hans Scholl’s] sister (Sophie Scholl) occupied the same room from I believe it was the end of June 1942 to the beginning of semester break. Sophie Scholl was usually in her room only during the evening hours. She often read [books] and only occasionally received visitors. I do not know who these visitors were, because I did not care about it. I believe her visitors were usually female friends. Continue reading