To be written:
People’s Court Accounting Office
Berlin, April 30, 1943
6 J 24/43 g
1 H 101/43 Continue reading
To be written:
People’s Court Accounting Office
Berlin, April 30, 1943
6 J 24/43 g
1 H 101/43 Continue reading
/Stamp: 184.95 [$1,479.60] was disbursed [illegible].
Berlin, April 30, 1943.
Accounting Office of the People’s Court/ Continue reading
6 J 24 /43
1 H 101/43
IN THE NAME OF THE GERMAN PEOPLE
In the criminal case against Continue reading
Dr. Eduard Eble, Attorney-at-Law
[Illegible] Street 50/ Third Floor
[Telephone and bank accounts: Illegible]
Office Hours: 4 – 6 o’clock
Except for Wednesday and Saturday Continue reading
/Stamp: April 28, 1943/
Public Session of the 1st Council of the People’s Court
Munich, April 19, 1943 Continue reading
2nd Trial Against the Students in Munich
April 19, 1943
Munich – Palace of Justice Continue reading
The Council decided:
To call as witnesses the employee Hahn and the police official Zacher, as well as police official Schmauβ who interrogated the accused Grimminger [Note 1]. Continue reading
Guter’s defense counsel said he believed that the boy did not know what high treason was. No commentary is required. High treason is the same within the People’s Court as it is for every fellow German, namely a threat to the National Socialist way of life of the German nation. One does not need to know any more than that. A sixth-form boy knows that much. Continue reading
The defense counsel for the accused Hans Hirzel petitioned that the father of the accused be allowed to testify regarding his mental condition. Continue reading
Guter attempts to excuse his failure to report on the basis of camaraderie. And indeed, we wish to raise our youth [to value] camaraderie, but in this case, it is uncalled for. One cannot grant camaraderie to people who exclude themselves from camaraderie with their treasonous actions. There are higher duties to the entire community at stake here.
==========
His family wished to raise young Hirzel to be a respectable German. He is clearly sickly. He has endured a series of grave illnesses and leans to an intellectual preoccupation which in reality is nothing more than word play and a passion for experimentation. Barely even aware of what he was doing, this boy came under the influence of a vulgar girl – Sophie Scholl – and allowed her to take advantage of him. His confused quasi-philosophical attempts to explain his actions – although he was not in agreement with the leaflet – indeed appear not to be dishonest. But they do testify to his eccentricity. Continue reading
[Cover sheet for transmittal letter to all defendants.]
Fee for pre-trial activity (visits with all of the accused
On April 13, 1943 in Neudeck and Stadelheim) 40 + 20 + 20 Marks = 80 60 Marks
==========
Source: Eble’s invoice to People’s Court dated April 27, 1943
Criminal case against Schmorell and 10 others
6J 24/43 g
1H [illegible]/43 Continue reading
The Chief Prosecutor of the Reich, People’s Court
6J 24 / 43
Berlin, April 8, 1943 Continue reading
I did not learn until the end of March 1943 that the Scholl siblings were caught as they distributed seditious leaflets at the University of Munich in February 1943 and that they were condemned. [At that time], I had come to Munich on business. … Continue reading
Telex No. [illegible]
From: The State Police Headquarters In: Munich Continue reading
Secret State Police [Gestapo]
State Police Headquarters Munich
Munich, March 23, 1943 Continue reading
Excerpt.
From the interrogation of the single Gymnasium pupil Hans Hirzel, born October 30, 1924 in Untersteinbach, the interrogation dated March 11, 1943 at the State Police Headquarters Munich. Continue reading
Telex. No. 309
From To STL [State Police Headquarters] in Munich
Received on March 1, 1943 at: 10:15 am. Recorded by: Ressel. Continue reading
I 15 Js 12/43
Contents: 1 Leaflet with envelope Continue reading
Hans Scholl showed up again that day around 1 pm.
==========
I reported to Miss Scholl about the leaflet operation c/o Schertling’s address. I do not know whether I told her about my sister’s help.
==========
Source: Hans Hirzel’s March 11, 1943 interrogation (excerpt)
The other time [letter written to Hetzel accommodation address] she asked how the operation (leaflet distribution) in Stuttgart had gone.
==========
Source: Hans Hirzel’s March 11, 1943 interrogation (excerpt)
However, in this context [speaking about the accommodation address] I would not like to keep silent about the fact that I had had political conversations with Hetzel on several occasions. He would have been able to ascertain that I would be receiving letters with political content and that I had secrets to keep in that regards. Continue reading
[Envelope – all handwritten except where indicated:]
Urgent! Continue reading
In the other letter, I told her that I could not meet her at the train station in Ulm on Saturday, January 23, 1943 as she requested. Continue reading
She had ordered me to meet her on that day at a specific time at the train station in Ulm, where a Schnellzug coming from Stuttgart would arrive. Continue reading
Dear Sophie! [Note 1]
I did not receive your letter of the 21st until the 23rd around 4:45 pm. I considered taking a trip to M. [Munich], but decided not to after all, because it would be too difficult. I hope that there was not too much riding on our meeting, in particular that you did not wish to give me anything other than reports … [Note 2] Continue reading
In the other letter, I told her that I could not meet her at the train station in Ulm on Saturday, January 23, 1943 as she requested. She had ordered me to meet her on that day at a specific time at the train station in Ulm, where a Schnellzug coming from Stuttgart would arrive. Continue reading
I wrote to that address on two occasions. The first time, I asked what she meant by “the 15th is the deadline”. Continue reading
Since I could not receive mail from Munich without my family’s noticing, I told Sophie Scholl that she should send all mail to me at the address:
Walter Hetzel, Ulm, Boden Str. 5. Continue reading
From January 6 through 10, 1943, I was in Stuttgart for a music competition. During this time, the already-mentioned letter from Sophie Scholl arrived. Among other things, she said that I should send all correspondence to: Continue reading
From January 6 through 10, 1943, I was in Stuttgart for a music competition.
==========
Source: Hans Hirzel’s March 11, 1943 interrogation (excerpt)
Question: Who was present during the discussions in the residence of Scholl’s parents in Ulm?
Answer: With regards to the time in question, I must say in advance that this was not over Christmas, but rather November 1942 [Note 1],because I did not travel to Ulm over Christmas or New Year’s. Continue reading
Question: At the end of July 1942 before you were transferred to Russia, there was a going-away party at the studio of Eickemayer (sic) on Leopold Street. You took part in that party. In addition to yourself, who else took part in this party and what political topics were discussed thereby? Continue reading
Question: What can you say about the farewell party that Hans Scholl held in your studio in the summer of 1942?
Answer: As I already stated yesterday, at that time Scholl (and sometimes his buddies [Note 1] came to my studio to talk about my work and about cultural things. I can also recall that once or twice he brought along women – his sister Sophie Scholl and I believe a student named Lafrenz. Continue reading
After careful consideration, I now recall that I did stay at the farewell party at Eickemeyer’s studio to the very end. Remonstrance Continue reading