Schmauβ: Additional acquaintances of the Scholl siblings – the student Gisela Schertling and the pupil Otto Aicher – were likewise taken into temporary custody. However, both of them were later released, since a criminal offense could not be linked to either of them.
Source: ZC13267, Schmauβ’s report dated February 20, 1943.
Question: Why would you drag an empty suitcase around the university?
Answer: My sister Sophie Scholl wanted to catch an express train to Ulm that left from the main train station around 12:28 or 4:30 pm. She was going to visit our parents. Continue reading →
I also knew that Aicher would be arriving on the local train from Solln around 11:30 am, which is why I wanted to meet him at the Holzkirchner train station. Continue reading →
Aicher wanted to meet up with Hans Scholl there, but since he [Hans Scholl] stayed out later that night, he [Aicher] could not wait any longer, because he wanted to catch the 8 pm train to Professor Muth in Solln.
Source: April 1, 1943 interrogation of Gisela Schertling
We then returned to Scholl’s apartment around 6 pm. Aicher came too. Continue reading →
Otto Aicher was probably Sophie Scholl’s close friend [Note 1]. I only saw him at Scholl’s apartment once. Afterwards, we went for a walk in the English Gardens. Continue reading →
In addition, Otto Aicher from Ulm, who is a boyfriend or admirer of my sister Inge, visited me yesterday (sic) afternoon at 4:30 pm. He told me that he was going home to Ulm today so he could spend the rest of his furlough there. Continue reading →
Aicher arrived around 3 pm. We all went for a walk through the English Gardens. I could tell from their conversation that Sophie Scholl and Aicher were very close friends [Note 1]. Continue reading →
Immediately after lunch, Schmorell joined us. He stayed about an hour, and then he left with Hans Scholl. Sophie told me they were going back to Eickemeyer’s studio. Continue reading →
Schmorell Alexander, Graf Willi, Geier [Note 1] from Ulm, Furtmeier from Munich, Christoph Probst, Professor Huber, Falk Harnack, Traute Lafrenz, Karin [sic] Schüddekopf, Jäger [Note 1] [sic] from Munich, Otto Aicher from Ulm, Eickemayr [Note 1][sic], Bäuerle or Feuerle from Ulm (work colleague of Geyer). Continue reading →
Question: How much does Otto Aicher know? Continue reading →
Question: At the end of July 1942 before you were transferred to Russia, there was a going-away party at the studio of Eickemayer (sic) on Leopold Street. You took part in that party. In addition to yourself, who else took part in this party and what political topics were discussed thereby? Continue reading →
Question: What can you say about the farewell party that Hans Scholl held in your studio in the summer of 1942?
Answer: As I already stated yesterday, at that time Scholl (and sometimes his buddies [Note 1] came to my studio to talk about my work and about cultural things. I can also recall that once or twice he brought along women – his sister Sophie Scholl and I believe a student named Lafrenz. Continue reading →
With regards to the literary letters that I wrote, this is about a newsletter entitled Windlicht [Storm Lantern]. These letters were sent to a former circle of friends from Ulm, a circle that has been torn apart by the war. It was a means of building an intellectual bridge. Continue reading →